Cabello

Cabellos sanos y bajo control

Comments (18)
  1. Betty Lear dice:

    Yo he estado usando el Spray protector de calor de Karmin y funciona realmente muy bien para mi cabello 😉

    1. Elisabet dice:

      ¡Qué bien Betty! Es genial encontrar un protector de calor que nos proteja el cabello de las inclemencias del secador y la plancha. Un besito… ¡y sigue presumiendo de cabello! 🙂

  2. Awesome web page, I’m going just before tell every one of my friends on this! Wow, merit again.

    1. Àngels dice:

      Thank you for your compliments! We love that we read you and your friends. By the way, where we read?

      Traducción:
      Página web impresionante, me voy para contarles esto a cada uno de mis amigos! Wow, de nuevo, meritorio.
      Muchísimas gracias por sus halagos! Nos encantará que nos lean usted y sus amigos. Por cierto, ¿desde donde nos lee?

  3. Cool website.I trust that you keep improving with updating.

    1. Àngels dice:

      Thanks! Indeed, our readers are those who encourage us to make it better. We like to be read outside of Spain. Can you tell from that geographical area we read?

      Traducción
      Cool website. Confío en que seguirán mejorando con actualizaciones.
      Gracias! Precisamente, son nuestros lectores los que nos animan a hacerlo cada vez mejor. Nos gusta que nos lean fuera de España. ¿Podría indicarnos desde que zona geográfica nos lee?

  4. It’s nice just before now finally locate a website where the blogger really knows what he is talking with reference to.

    1. Àngels dice:

      Thanks! We are pleased that you like. We maintain professionalism on the Internet to provide accurate content on the network.
      We would like to know which geographical area are. Could you indicate it? Thanks again!

      Traducción
      Es bonito encontrar por fin un sitio web donde el blogger sabe realmente de lo que está hablando.
      Gracias! Nos halaga que les guste. Queremos mantener la profesionalidad en internet para dotar de contenido veraz la red.
      Nos gustaría saber en que zona geográfica están. ¿Podrían indicárnoslo?

  5. There are a lot of comments here!

    1. Àngels dice:

      Yes, we are very happy that our readers are so interactive. Thank you also for participating. By the way, could you tell us from where we write?

      Traducción:
      ¡Hay una gran cantidad de comentarios aquí!
      Sí, estamos muy contentas de que nuestros lectores sean tan interactivos. Gracias a ti también por participar. Por cierto, ¿podrías indicarnos desde donde nos escribes?

  6. Notable weblog, keeping me from updated

    1. Àngels dice:

      Thanks!

  7. Not long ago I started a site, along with the information you provide on this blog has helped me tremendously. Thank you for every of your time & work. cheers!

    1. Àngels dice:

      We like to help.
      Please remember that if you publish any of our post you cite the source and link to Belleza Activa, as the blog is registered under copyright and, as you say, develop the content takes time and work for us.
      I appreciate you submit the link to your site when it happens, so we can track information
      Thanks and regards

  8. Super-Duper website! I am loving it!! Will come back once again – taking you feeds too, Many appreciation.

    1. Àngels dice:

      Thanks!
      From where do we write? We love to know how we got to our blog countries
      Greetings

  9. sonia dice:

    He estado un poco desconectada por las vacaciones, pero acabo de leer vuestro artículo y como siempre…. unos consejos muy prácticos!!!

    Gracias guap@s!!!!!

  10. Empar dice:

    Gracias por vuestros consejos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *